Paraphrase怎么做?常见的六种Paraphrase手法中文解析

在Essay/report等英语论文的过程中,留学生通常会重写文章的主题或者原文的重要细节,或者依靠自己的直觉,并且使用最熟悉、最方便的写作方法,所以原稿和修改后的全文几乎没有差别。
帮写作业是加拿大的一家专业代写论文机构,今天选择了学生在实际写作过程中最常用的六种Paraphrase措辞方法:同等/匿名替换,词性变化,主动和被动变化,短语从句更改,句子合并与分离以及逻辑等效转换。

替换相同/反义词
它是一种最常用的复述方式,即用同义词或反义词代替句子中的关键词。例子1:早期技术同样有认知上的优势。
解释:早期技术也有认知上的优势。

例子2:太多的努力最终会让人感觉不舒服,甚至屈尊。
说明:这类努力通常会使人产生一种有意义的感觉。

语音部分转换
正如其名称所示,这种方法是将句子中的某些词通过部分语音转换进行翻译,例如(用名词短语代替动词)
例子1:几乎90%的员工都没有带薪家庭假的权利。
重述:几乎90%的工人不能享受带薪家庭假。
例子2:相对于纸袋,塑料袋产生的温室气体更少。
调整:与纸袋相比,塑料袋可以减少温室气体排放。

转换主动与被动
除改变句中特定的词语外,我们还可以通过改变句中的语音形式,使其由主动变为被动,或由被动变为主动,从而达到释义的目的。
例子1:超过半数的美国劳工没有得到雇主提供的私人假期。
解释:超过半数的美国劳工不能享受雇主提供的私人假期。
建议开发的项目将永远破坏美国唯一的北极保护区的荒野特性…
说明:这类开发活动会破坏/摧毁/破坏美国唯一的北极保护区的荒野特性。

从句短语转换
很多句子中,句子的某些部分通常可以用动词ing或ed代替短语。这个看起来复杂而简单的转换通常能改变句子。
例如:社交媒体上的面孔和洞察力正等待着受过数字教育的当代人去发现。
重写:事实和洞察力停留在社交媒体上,等待由了解网络技术的现代记者搜集和组织起来。

句子合并和分离
很多留学生常用长句来强调自己的写作技巧。它还可以让人想到句子的解释:用子句或短语把几个简单句组合成一个长句,或者把一个长句拆开成几个短句。
例子1:我们可以庆祝媒体的民主化,打破垄断,有了讲故事的创新手段,有了各种不同的声音,但是我们还不知道结果能否让我们更好地了解情况。
解释:媒体正变得越来越民主。独裁统治遭到破坏;不断出现讲故事的创新方法;涉及各种声音,应当赞扬所有这些现象,同时,我们还应该问一下,这些结果是否可以让我们更好地理解。
上面的例子就是把一个长句子分成几个短句子。一些学生可能不理解这一点:原文中的长句子太“弯”了,我为什么要把它分成一些看起来不那么“有力”的短句呢?事实上,在写文章时,分解短句是很重要的,因为有时候整个句子都很长,而且它所包含的某些信息可能对我们来说并不适用,也就是说,我们不必解释整个句子,而只是抽取出信息中特定部分的一部分,这样就可以把句子分割开来。

等效逻辑变换
英语的很多逻辑结构都是相互联系的(虽然并非完全一致)。用这个属性来完成一个句子的解释。
例子1:让与→比较。
令人遗憾的是,尽管在这起案件中,耶路撒冷的两个拍卖行在与埃及官员联系后,取消了126件古董的拍卖,但不幸的是,情况却正好相反。
文字:具有讽刺意味的是,尽管一些古董窃贼被逮捕,埃及政府成功地阻止了126件在耶路撒冷拍卖,但是纪念碑保护工作却进一步恶化。
例子2:原因←→强调句子。
目前,美国是世界上唯一一个没有给工人任何带薪休假的发达国家。因此,工人因家庭和健康原因而退出工作,导致短期收入下降,工资增加,晋升机会减少,更多地依赖福利计划,社会保障福利减少,终生收入积累减少。

提醒一下,机敏的学生可能已经发现上面的某些例句使用了不止一种释义方法,例如方法6中的例句1,其不仅进行逻辑转换,而且将被动语音转换为主动语音,并且替换了一些同义词组。在日常练习和现实写作考试中,结合几种方法来表达句子中的多个要点也是一个好主意。否则,改写后的句子不仅与原句没有区别,而且还给审查员一种机会主义的感觉。

句子释义尝试操作的开头可能会很慢,但是只要我们练习科学方法一段时间,相信你的写作水平将会有所进步!此外,Paraphrase在处理剽窃也有奇用!任何学业难题都可以联络我们的代写服务。

Scroll to Top